Авторизация

Логин

Пароль (забыли пароль?)

на главнуюнаписать письмокарта сайта
Liveinternet
Facebook
ВКонтакте


История личных печатей

Японские подвижные литеры для оттиска текста

Компании, занимающиеся оттисками текста из недавнего времени переживают возрождение, а более всего это заметно в Японии. Многие из Вас наверняка знакомы с древним японским и китайским искусством печати деревянным чурбаном, но шедевры, которые созданы из древесины и металлического шрифта из подвижных литер, несколько менее известны, хоть они и показывают мастерство и учат вниманию к деталям, будучи подобными к прекрасной ксилографии.



 

Первый шрифт из подвижных литер и типография были изобретены в Азии, а не в Европе.



... но их разработка застопорилась из-за чрезвычайной сложности и огромного количества китайских и корейских символов (с той же проблемой азиатские культуры сталкиваются с переходом на пишущие машинки и в Интернете). Мы можем поблагодарить простоту западных алфавитов за быструю разработку и принятие печатного слова в Европе, котороя привело к Возрождению и дальнейшему развитию в области культуры и образования.

Это распространенное заблуждение, что Иоганн Гутенберг создал первый шрифт из подвижных литер и печатную прессу, около 1450 года н.э. Это правда, Гутенберг был первым, кто сделал шрифт из подвижных литер из определенного сплава свинца, олова и сурьмы (которая была более эффективной, чем железо, используемое в Азии) - но сами подвижные литеры были изобретены в Китае в 1040 н.э. Би Сенгом (во времена династии Сун).

Новая система была крайне необходима, чтобы заменить трудоемкую технику печати гравюрой, где вырезался один деревянный брусок, чтобы создать одну страницу. Первые шрифты из подвижных литер были сделаны из дерева или керамики, или же глины, в конце концов, дерево ушло из этого списка "в связи с наличием в древесине зерна и неровностей деревянного типа после того, как она пропитывалась чернилами".

Самой древней в мире (и все еще существующей) книгой, созданной посредством подвижных литер, как полагают, является Чикчи, которая была издана в 1377, за семьдесят восемь лет до печатной Библии Иоганнеса Гутенберга (левое изображение снизу). Справа другая древняя книга, напечатанная посредством деревянного подвижного типа - "The Auspicious Tantra of All Reaching Union" от 1139–1193, это самый ранний пример существующий в своем роде:



 

Как Вы можете видеть, даже чтение такого рода печатных материалов (не говоря уже о сборке подвижного типа и фактически печати) требует интенсивной концентрации наших западных умов: трудно просто взглянуть на эту страницу и быстренько прочесть её. Нужно определенная интуиция и дисциплина ума, чтобы читать длинные азиатские тексты - рассмотрим, например, как бы Вы себя чувствовали при чтении массивной 1000-томной энциклопедии "Империал Чтения Тайпин Эра", напечатанной в 1574 году?



 

Вот интересный и лакомый кусочек истории, который описывает чрезвычайную культурную инерцию и нежелание принимать новые формы общения:

"Потенциальная причина лингвистической и культурной помехи, которая сдерживала шрифт из подвижных литер в Корее в течение двухсот лет, появилась в начале 15-ого столетия — еще до того, как Гутенберг начал работать над собственным изобретением подвижных литер в Европе — это случилось, когда король Седжонг Великий разработал упрощенный алфавит из 24-х символов для использования его простыми людьми.

Но блестящее изобретение Седжонга не получило должного внимания, которого оно заслуживало. Принятие нового алфавита задушила инерция культурной элиты Кореи, которая была потрясена идеей утратить китайский язык, значок их элитизма."

Возвращаясь к современным временам, сегодня мы видим, что некоторые работы произведенные японскими фирмами печатного ремесла действительно великолепны.


 

Попытайтесь напечатать что-то на японском языке и научитесь при этом быть внимательным к деталям.

Би Сенг, изобретатель подвижных литер, группировал буквы в группы, которые рифмовались - так он превращал печать в своего рода поэзию. Интересная альтернатива организации информации по алфавиту, но, возможно, не так эффективна.

Изучение системы хранения и извлечения всех этих символов может быть непростой задачей. Вот как Такума Накагава, мастер печати, описывает этот процесс:

"Вы должны помнить, каждое место для каждого слова - это около 400 000 символов, Вы можете себе это представить?.. Некоторые из них расположены в алфавитном порядке, а далее иероглифы относятся к категориям для каждого вида, очень трудно запомнить все это!..."
 


Поделиться